Kanji Details
Readings
- On'yomi: ホン(呉)、ハン(漢)
- Kun'yomi: ひるがえ(る)、ひるがえ(す)
- Nanori:
- English: flip; turn over; wave; flutter; change (mind); render
Radical: 羽 ( はね ), feather
Grade/Category
- JLPT Level: N1 (advanced)
- Kanji Kentei Level: 3
- Jōyō (2nd grade of junior high school)
基本的 に翻訳 は訓練 してないから出来 ないとは言 いつつ、正 しい翻訳 よりも例文 として自然 な表現 を目指 すという目標 が掲 げられると、これはなかなか病 みつきになる体験 かもしれない。- Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, translation proves to be an act that is quite addicting.
将来 、いつかコンピューターが文学 作品 の翻訳 に着手 するようになれば、われわれが知 るような文学 は最期 を迎 えることになるだろう。- When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.
- ポニーテールが
翻 って思 わず見 とれる仕草 だ。 - The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.